чай, кофе, потанцуем?
Ша буду возмущатся по поводу коверканья имён. Не надо, пожалуйста! ну пожалуйста! Это ведь издевательство! Если вы не в состоянии правильно произнести имя на англиском/немецком, пускай и с акцентом, у меня у самой англиский с уэлским говорим, а немецкий - с англиско-польским, но не надо: читать как пишется! Если у вас немецкое название, то учтите, что "Z" это близе к Ц, а "S" это З, а "ST" и "SP" это ШТ или ШП. Про англиский молчу. Ну нет у них нашего О и А. Про Е в немецком молчу в принцепе. Если не знаете языка, то переводите на родной, и адаптируйте.
Сорри, достало.
Сорри, достало.
А что немецкий текст часто пытаются читать, как английский - это я замечала.
А с немецким меня правда коряжит... До тихой истерики. Я ещё понимаю, когда... ну допустим ник написан с немецким, и человек его не знаюший читает на англиский манер, но когда сам хозяин ника так произносит...
остается только предложить поржать над ними)
Ради интереса сунулась сейчас в словарь и узнала, что Арк надо читать как Ак. )))
а у нас как раз и получается, что Р акцентирована, а вот К как раз и очень мягко произносится. )